¿Cuál es el nombre de la rueda del mouse?

En el mouse hay una rueda que realiza la función de rebobinar una página. También es un botón, al hacer clic en el cual podemos desplazarnos por la página, simplemente moviendo el mouse hacia arriba y hacia abajo, sin presionar botones adicionales. Esto es muy conveniente, pero muchas personas no saben cómo se llama.

Opciones para el nombre de la rueda del mouse

Hay varios conceptos:

  1. Solo una rueda. Un concepto estándar que utilizan todos los principiantes que acaban de comenzar a usar el mouse. Se utiliza, ya que este botón se considera una rueda, y para pasar las páginas debe estar torcido.
  2. Desplazarse Esto se considera un concepto oficial utilizado por usuarios avanzados. Ya están familiarizados con la terminología informática, y saben que la palabra proviene del inglés (de la palabra Desplazamiento).

¿Cuál es el nombre de la rueda del mouse?

El nombre oficial es scroll. Es internacional, por lo que se usa con poca frecuencia en el léxico ruso. Pero los usuarios y programadores avanzados de computadoras saben que la tecnología informática se basa en la terminología en inglés, por lo que es más fácil para ellos acostumbrarse a tales términos.

Sin embargo, pocos usuarios comunes usan estos términos. Entre los usuarios de PC, muy pocas personas conocen el origen de dicho término y lo usan en la vida cotidiana.

Origen del término

En inglés hay una frase que desplaza la rueda del mouse traducida literalmente cómo desplazar la rueda del mouse. Pero para cortarlo, simplemente comenzaron a llamarlo desplazamiento. Al mismo tiempo, el desplazamiento de la palabra es un verbo y significa un proceso (debido a la adición de la terminación ing). Por lo tanto, para el nombre necesitas encontrar un sustantivo. De acuerdo con las reglas del idioma inglés, después de eliminar el final, resultó la palabra scroll (scroll), que se convirtió en el nombre.

Ayuda! Pero al mismo tiempo, en ruso, el proceso de pasar una página se llama con mayor frecuencia desplazamiento o rebobinado que desplazamiento.

Esto se debe al hecho de que no todas las personas saben inglés, y además, el uso de palabras extranjeras no siempre se considera apropiado si los nombres rusos pueden transmitir el significado (incluso si una persona conoce el nombre, no es un hecho que el interlocutor lo entienda).

Deja Tu Comentario